Ướp dưa phải dằn đá, vãi mạ phải soạn trưa
Direct English translation
To pickle mustard greens, one must weigh them down with stones; to sow rice seedlings, one must prepare at noon.
Equivalent English version
A job worth doing is worth doing well
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm trong lao động, nhất là trong việc muối dưa và gieo mạ: muốn đạt kết quả tốt thì phải làm đúng cách, đúng khâu và đúng thời điểm. Câu này thường dùng để nhắc người ta chú ý đến kỹ thuật và sự chuẩn bị theo kinh nghiệm thực tế.
English explanation
This proverb expresses practical experience in work: good results require doing each step properly and at the right time. It is used to stress the importance of correct technique, timing, and careful preparation based on experience.